「ある~に」という言い方は、
2格を使って表すことができます。


eines Abends
ある晩に

eines Tages
ある日に

eines Morgens
ある朝に



という具合です。


では「夜に」は?


Nacht (夜)は女性名詞だから、2格にすると

einer Nacht



文法的には合ってます。


だけど、実はこういう言い方はしないのです!


この場合もeines Nachts となります。



女性名詞なのにおかしい~!
と思われるかもしれませんが、
 

eines Abends, eines Tages, eines Morgens...と言う表現にならい、
Nacht もそれを引き継いで、広まった言い方だそうです。

例外として覚えてみましょう。



ドイツ語ならプロクセノスで!自宅でラクラクドイツ語レッスン♪
http://www.neaglossa.com//

今なら秋の半額お試しレッスンを開催中!詳しくは上記、HPをご覧ください。

ご訪問ありがとうございます。ダンケ!
ポチッとしてくれるとうれしいです

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村