Guten Tag, was kann ich für Sie tun?

お店に入ると、店員さんがあなたにこう聞いてきます。

「いらっしゃいませ。ご用命は?(何か私にできることはございますでしょうか)」という意味です。

決まったフレーズです。

探しているものを言ってみましょう。

Ich suche einen Pullover.

セーターを探しています。

In welcher Größe?

サイズは?と聞かれたら、

Größe 36.

というふうに答えればいいですね。

Haben Sie bestimmte Wünsche oder eine Preisvorstellung?

この質問もよくされるかと思います。

ほしいものが決まっているのか、値段はいくらぐらいとかありますか、ということです。

特に決まっていないけれど、高すぎるのはちょっと・・・というときは、こう表現しましょう。

Ich habe keine bestimmte Wünsche.
Sehr teuer sollte es allerdings nicht sein.

まずはいろいろ見て回りたいときもありますよね。
そうしたら、

Ich möchte erst noch weiter sehen.

と言えばいいです。

見ていて気に入ったのがあり、店員さんに意見を聞いてみたいときは、

Was meinen Sie zu dem?

と質問してみましょう。

dem は der Pullover を指しています。zu の後なので3格になります。

ドイツ語ならネアグロッサで!自宅でラクラクドイツ語レッスン♪
http://www.neaglossa.com//

詳しくは上記、HPをご覧ください。

ご訪問ありがとうございます。ダンケ!
ポチッとしてくれるとうれしいです

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村



ドイツでのヴィーガン生活・動物愛護についてつづったこちらのブログも、遊びに来てください♪
ドイツでヴィーガン生活~人、動物、環境の調和を目指して~
https://wiressenpflanzen.files.wordpress.com/2015/07/vegan-heart.jpg