非常に日本的な表現ですが、

"ご面倒をお掛けし申し訳ありません"

とドイツ語でも言いたいと思うことはあると思います。

さて、こんな表現、ドイツ語でもできるのでしょうか。

一番ぴったりくるのが、

Ich bitte um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.

でしょう。

Unannehmlichkeiten

という単語が、「面倒」「不便」「不都合」という意味なのですね。

使えるフレーズですので、覚えておきましょう!

ドイツ語ならネアグロッサで!自宅でラクラクドイツ語レッスン♪
http://www.neaglossa.com//

詳しくは上記、HPをご覧ください。

ご訪問ありがとうございます。ダンケ!
ポチッとしてくれるとうれしいです

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村



ドイツでのヴィーガン生活・動物愛護についてつづったこちらのブログも、遊びに来てください♪
ベルリンから宮古島へ!猫とヴィーガン生活~
https://wiressenpflanzen.files.wordpress.com/2015/07/vegan-heart.jpg